Untertitel im Film: Chancen und Risiken (German Edition) by Felix Block

By Felix Block

Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, observe: 1,0, Friedrich-Schiller-Universität Jena (Insitut für Auslandsgermanistik/DaF/DaZ), Veranstaltung: Filmsehen im DaF-Unterricht, rezeptiv und produktiv, Sprache: Deutsch, summary: In Deutschland würde wohl kaum jemand anzweifeln, dass deutsch und Komödie kein Widerspruch ist, zumindest nicht, used to be Kino betrifft. Für US-Amerikaner scheint diese Verbindung allerdings nicht vorhanden zu sein. So fügt die Redaktion einer Online-Datenbank für Komödien in der Ankündigung des motion pictures Alles auf Zucker! als witzige, ungewöhnliche deutsche Komödie, hinzu: „No, that's not an oxymoron“ (THESERIOUS-COMEDYSITE.COM). Inwieweit dieser movie in seiner englisch untertitelten Fassung opt for Zucker dieses photo korrigieren könnte, ist Ausgangsfrage dieser Arbeit. Damit die Rezeption diesbezüglich erfolgreich verläuft, müssen folgende Fragen beantwortet werden: Erstens muss geklärt werden, ob die Untertitel den Handlungsbezug zur deutschen Herkunftskultur präsent halten können und zweitens ist zu untersuchen, ob der spezifische Humor des motion pictures, der durch die Konfrontation der orthodox jüdischen mit einer sehr weltlichen Umgebung entsteht (vgl. BÜHLER 2004: 9), auch durch die Übersetzung transportiert werden kann.
Hierzu wird im ersten Kapitel zunächst gefragt, was once Produzenten überhaupt dazu be-wegt, sich entweder für die Untertitelung oder für die Synchronisation von Filmen zu entscheiden, die ins Ausland verkauft werden sollen. Anschließend wird die diesbezügliche Entscheidung für opt for Zucker nachvollzogen. Daraufhin werden im zweiten Kapitel die verschiedenen Ebenen sprachlicher Äußerungen vorgestellt und jeweils hinsicht-lich ihrer Veränderung im Untertitel erläutert. Dies geschieht mit Hilfe von konkreten Beispielen aus dem movie. Im Sinne der Fragestellung liegt der Fokus hierbei auf Themen, die die Übersetzung von Kulturbezügen und Humor betreffen, wie die Frage nach kulturspezifischen Begriffen oder die Übertragung von Akzent und Dialekt. Im Fazit werden auf Grundlage der Arbeitsergebnisse die Presse- und Publikumsreaktionen auf opt for Zucker nachvollzogen. Außerdem soll geprüft werden, inwieweit diese Erkenntnisse für die Fremdsprachendidaktik bedeutsam sind.

Show description

Read or Download Untertitel im Film: Chancen und Risiken (German Edition) PDF

Best foreign languages books

Die Rolle Claras in Isabel Allendes Familiensaga 'La casa de los espíritus' (German Edition)

Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, observe: 2,0, Universität Duisburg-Essen, Veranstaltung: Der chilenische Roman, Sprache: Deutsch, summary: EinleitungLa casa de los espíritus wurde 1982 von der chilenischen Autorin Isabel Allende geschrieben.

Zu: Robert Musil 'Die Amsel': Azweis Flucht aus der Wirklichkeit: Versuch eines Individuationsprozesses (German Edition)

Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, notice: five. five, Universität Neuenburg (Université de Neuchâtel, Institut de Langue et Littérature Allemandes), Veranstaltung: Krieg und Dichtung, 27 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: Die vom österreichischen Autor Robert Musil geschriebene Novelle Die Amsel wurde in Der Neuen Rundschau im Jahre 1928 veröffentlicht.

Practice Makes Perfect Italian Verb Tenses 2/E (EBOOK): With 300 Exercises + Free Flashcard App

Transcend Conjugation and study the right kind Verb Tenses for talking and Writing in Italian if you are searching for aid memorizing Italian verb conjugations, any Italian verb publication will do. but when you have an interest in changing into fluent, you will want to benefit how those development blocks are utilized in daily, ordinary language.

"Die anderen Nerven mich!" - Konflikte in der Klasse friedlich lösen: Unterrichtseinheit für die Jahrgangsstufe 7 (German Edition)

Unterrichtsentwurf aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Deutsch - Grammatik, Stil, Arbeitstechnik, , Veranstaltung: keine, Sprache: Deutsch, summary: Der hier vorliegende Unterrichtsentwurf ist Teil der Lerneinheit ''Jugendliche in der Schule'', die ich im Januar 2009 mit einer 7. Klasse einer Berliner Gesamtschule durchgenommen habe.

Extra info for Untertitel im Film: Chancen und Risiken (German Edition)

Example text

Download PDF sample

Rated 4.59 of 5 – based on 28 votes